ЛГТУ

Вклад молодых ученых в решение задач по Стратегии научно-технологического развития нашей страны

20.11.2023 11:30

16 ноября 2023 года студенты специальности «Перевод и переводоведение» приняли участие в работе областного профильного семинара «Школа молодых ученых», цель которого заключалась в том, чтобы познакомить участников семинара с передовыми научными результатами в разных областях науки, с мировыми достижениями, положенными в основу передовых технических систем. В секции «Машинный перевод» было заслушано шесть докладов:

1. Дмитриева П.Д. «Рекомендации по применению Trados как универсального инструмента автоматизированного перевода»;

2. Рычагова Л.Д. «Как адаптивный машинный перевод помогает переводчику создавать субтитры»;

3. Коршунова Н.В. «Преимущества и недостатки CAT и почему переводчик должен о нём знать?»;

4. Горбунова В.А. «Необходимые условия для достижения смысловой близости предложений естественного языка с помощью инструмента BERT»;

5. Кожухина В.И. «Нейросети в переводе: технологический прорыв или просто тренд (на примере нейросети HeyGen)».

6. Кузнецова М.И. «Нейросети: будущее переводчиков? Как Яндекс помогает преодолевать языковой барьер».

Руководителем секции выступила доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры иностранных языков Матыцина М.С.

Подготовленные молодыми учеными доклады были выполнены на базе новейших научных результатов, позволяющих внести вклад в решение задач по Стратегии научно-технологического развития нашей страны.