Попробовать себя в роли переводчика!

В период с 5 апреля по 10 мая 2022 года в рамках Недели иностранного языка в Липецком филиале РАНХиГС онлайн прошел межвузовский студенческий конкурс переводов. Принять участие можно было в следующих номинациях:

Английский язык

  1. Художественный текст
  2. Стихотворный текст
  3. Газетно-публицистический текст
  4. Научно-популярный текст
  5. Текст по экономической тематике
  6. Текст по юридической тематике
  7. Текст по теме «Менеджмент»

Студентка группы ПП-20-2 Иванова Анастасия приняла участие в этом конкурсе и заняла 1 место в номинации «Перевод стихотворного текста».

Попробовать себя в роли переводчика – это новый и ценный опыт, который, возможно, в будущем пригодится в будущей профессиональной деятельности!

Poem by Emily Jane Brontë

The Blue Bell

The blue bell is the sweetest flower
That waves in summer air;
Its blossoms have the mightiest power
To soothe my spirit's care.
There is a spell in purple heath
Too wildly, sadly dear;
The violet has a fragrant breath
But fragrance will not cheer.
The trees are bare, the sun is cold;
And seldom, seldom seen;
The heavens have lost their zone of gold
The earth its robe of green;
And ice upon the glancing stream
Has cast its sombre shade
And distant hills and valleys seem
In frozen mist arrayed
How do I yearn, how do I pine
For the time of flowers to come,
And turn me from that fading shine
To mourn the fields of home...

Перевод Ивановой Анастасии

А тот колокольчик, милейший цветок,
Имеет чудесную силу:
Его удивительный, шаткий бутон
Способен унять и дурного задиру.

Есть и заклятье на пустоши той,
Увы, дорогая, все тщетно:
Ароматы фиалки хоть и дарят покой,
Но настрой убивают заметно.

Облысели деревья, и слишком уж редко
Виднеется солнца прохладного блик,
Неба прекрасного тлеет расцветка,
Земля пожелтела, и я вновь поник.

И корочкой льда покрылся ручей,
Он словно играет в театр теней.
В застывшем тумане, где много ветвей,
Холмы и долины вдруг стали тусклей.

Как изнываю, как тоскую я
По тем цветочным, красочным полям.
И серые будни гоню от себя
Я жажду весны и солнца огня…